Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romeens-Italiaans - Bună ziua puişorul meu!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Bună ziua puişorul meu!
Text
Submitted by
petrosk
Source language: Romeens Translated by
carmen0380
Bună ziua, puişorul meu! Te aştept in braţele mele repede! Sâmbata va fi o nebunie!
Title
Buon giorno, bambino mio!
Translation
Italiaans
Translated by
Ionut Andrei
Target language: Italiaans
Buon giorno, bambino mio! Ti aspetto presto nelle mie braccie! Sabato sarà pazzesco!
Laaste geakkrediteerde redigering deur
mistersarcastic
- 10 February 2010 13:42
Last messages
Author
Message
10 February 2010 12:00
Freya
Number of messages: 1910
If "bambino mio" can also be a cute and cuddly way to call your loved one, then it's ok. ^.^
10 February 2010 14:26
Ionut Andrei
Number of messages: 56
Yes, it is.