Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Engels - wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: AlbaniesDuitsEngelsBrasiliaanse Portugees

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
Title
wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott
Text
Submitted by Bockxie
Source language: Duits Translated by malika84

wie gehts dir, gehts dir gut, du bist ja hübsch bei gott

übersetz' mir was du mir geschrieben hast, weil ich es nicht verstanden hab, oder gib mir dein msn und wir reden dann im msn

Title
How are you, are you fine ?
Translation
Engels

Translated by merdogan
Target language: Engels

How are you, are you fine? My God, you are very pretty. (Please) translate for me what you've written me because I didn't understand it or give me your MSN and we talk on MSN.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Lein - 19 November 2009 15:29





Last messages

Author
Message

17 November 2009 18:56

Lein
Number of messages: 3389
Hi merdogan,

Isn't "hübsch" "pretty", rather than "sweet"?
Also, I think the second sentence sounds better as:

Please translate for me what you've written...

If that is ok with you, could you change it please? If not, other suggestions are welcome

Thanks!

17 November 2009 23:30

merdogan
Number of messages: 3769
Thanks...