Translation - Portugees-Kroasies - Bons sonhosCurrent status Translation
Category Expression - Daily life | | | Source language: Portugees Translated by joner
Bons sonhos. | Remarks about the translation | In Portuguese we say only "bons sonhos" ("beaux rêves"/"good dreams") without any verb before. To a closer transtion of the original it would be: "Que tenhas bons sonhos". /Aléxia |
|
| | TranslationKroasies Translated by Maski | Target language: Kroasies
Lijepo sanjaj |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Maski - 25 March 2007 09:41
|