Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Nederlands - çeviriniz

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsNederlands

This translation request is "Meaning only".
Title
çeviriniz
Text
Submitted by liesje2601
Source language: Engels Translated by ecztugrul

you are mine my dream eyed..those tomorrows ours.. being without you is impossible..i can never be seperated from you..
Remarks about the translation
dilim döndüğünce çevirdim.umarım işinize yarar

Title
çeviriniz
Translation
Nederlands

Translated by Urunghai
Target language: Nederlands

je bent van mij, jij met je droomoogjes..die morgens zijn van ons.. zonder jou zijn is onmogelijk..ik kan nooit van jou gescheiden worden..
Remarks about the translation
"my dream eyed" lastig om te vertalen!
"mijn droomoogje?" (persoonlijk verkies ik andere troetelnamen ;)
Laaste geakkrediteerde redigering deur Martijn - 11 November 2007 20:04