Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Sweeds-Portugees - misterio
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
misterio
Text
Submitted by
cajo
Source language: Sweeds
Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
Title
Se é
Translation
Portugees
Translated by
casper tavernello
Target language: Portugees
Se é para descobrir o significado e para achar o similar, põe o similar no teu mensageiro.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Sweet Dreams
- 12 Januarie 2008 16:38
Last messages
Author
Message
13 December 2007 23:41
Anita_Luciano
Number of messages: 1670
I have to vote "I don´t know" here because I don´t really understand the original text very well... :-)
13 December 2007 23:47
casper tavernello
Number of messages: 5057
Check
this out.
13 December 2007 23:53
Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Ok, in that case, I´ll vote in favour of the translation :-)
12 Januarie 2008 04:30
casper tavernello
Number of messages: 5057
Oi Sweet Dreams.
Eu acho que essa tradução e
as outras
não terão mais votos.
CC:
Sweet Dreams
12 Januarie 2008 13:34
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Desculpe Casper Tavernello, mas o que quer dizer com isso? Não entendi...
12 Januarie 2008 16:06
casper tavernello
Number of messages: 5057
Que todas as pessoas que sabem ambos sueco e português já votaram, e todos são de confiança. A tradução está a esperar desde setembro do ano passado para ser validada.
12 Januarie 2008 16:19
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Ah, sim. Então está bem. E quer que eu a aceite é isso?
(Desculpe hoje só dormi 4 horas e então estou assim)...
12 Januarie 2008 16:27
casper tavernello
Number of messages: 5057
Sim, por gentileza.
Essa e as outras.
12 Januarie 2008 18:42
casper tavernello
Number of messages: 5057
Obrigado Sweet Dreams.