Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Frans - jag blir arg när min syster är elak, vilket hon...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsFrans

Category Speech

Title
jag blir arg när min syster är elak, vilket hon...
Text
Submitted by klockan
Source language: Sweeds

jag lir arg när min syster är elak, vilket hon alltid är.

jag är hungrig för jag åt ingen frukost imorse.

jag blir glad när jag umgås med min kompis alicia, för hon är rolig och snäll.

jag är nöjd med min svenska text, för jag fick bra betyg på den.

Title
je me fâche quand ma soeur est désagréable, ce qu'elle...
Translation
Frans

Translated by Tiary
Target language: Frans

je me fâche quand ma soeur est désagréable, ce qu'elle est tout le temps.

j'ai faim parce que je n'ai rien mangé au petit déjeuner ce matin.

je suis contente quand je fréquente ma copine alicia parce qu'elle est amusante et aimable.

je suis satisfait(e) de mon texte suédois parce qu'il m'a permis d'obtenir de bonnes notes.
Remarks about the translation
Dans la premère phrase en suédois a disparu une consonne... Dans la 3° phrase, le genre de "glad" n'est pas clair, mais j'estime que le propos est plutôt féminin. De même, l'adjectif "nöjd" dans la dernière phrase peut s'appliquer à un garçon ou à une fille, ce qui n'est pas défini dans la phrase.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 15 October 2007 08:41