Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Duits-Turks - Übernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich -...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Business / Jobs
Title
Übernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich -...
Text
Submitted by
ayseno
Source language: Duits
Übernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich - Flughafen: 14.11.07 später Nachmittag, spätestens
15.11.07 vormittags.
Title
Gönderinizin Zürich....
Translation
Turks
Translated by
takiskizi
Target language: Turks
Gönderinizin Zürih Havaalanında Schenker tarafından teslim alınması: 14.11.07 öğleden sonra geç saatte, en geç 15.11.07 öğleden önce.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
smy
- 8 Januarie 2008 12:09
Last messages
Author
Message
2 Januarie 2008 10:27
smy
Number of messages: 2481
May that be "posta or paket" insted "Gönderiniz" takiskizi?