Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



13ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - Out of my mind. Back in five minutes

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Out of my mind. Back in five minutes
متن
bad3ligion پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Out of my mind. Back in five minutes

عنوان
Mi-am ieşit din minţi. Revin în cinci minute
ترجمه
رومانیایی

azitrad ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Mi-am ieşit din minţi. Revin în cinci minute
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 26 مارس 2008 00:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 مارس 2008 11:14

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Dacă pot face o precizare acolo. "out of my mind" nu prea poate fi tradus prin "Sunt cu capul în nori" (atunci ar fi fost "head over hills" ). Nu vrei să încerci să găseşti o altă formulare, nu prea pot să o accept în forma de acum. Mulţumesc.

25 مارس 2008 12:03

azitrad
تعداد پیامها: 970
Ai dreptate. Ce zici acum?

"Mi-am ieşit din minţi".....

26 مارس 2008 00:50

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Perfect, mulţumesc.