Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-ترکی - Tack...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییسوئدیترکی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
Tack...
متن
rappforever پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی Porfyhr ترجمه شده توسط

Tack för svaret, jag förstår era regler. Jag ser fram emot en framtida kontakt om en intervju

عنوان
Teşekkürler...
ترجمه
ترکی

turklife ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Cevabınız için teşekkürler, talebinizi anlayışla karşılıyorum. Bir görüşme için, benimle irtibata geçmenizi bekliyeceğim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
English bridge :
Thank you for the answer,I understand your conditions I'm waiting for you to contact me regarding an interview.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 25 سپتامبر 2008 12:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 سپتامبر 2008 21:56

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
merhaba turklife
metnin kategorisi mektup/iş olduğuna göre, fikrim ve önerim,
'...,durumunuzu anlayışla karşılıyorum.Bir görüşme için benimle irtibat kurmanızı bekleyeceğim.',
olmasından yana.