Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیهلندیفرانسوی

عنوان
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
متن
high پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

عنوان
We are from Trabzon
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

We are from Trabzon. We sell our jackets and sleep on the street. The police station is our home, handcuffs are our wristwatches. We drink Rakı without water and live love endlessly.

ملاحظاتی درباره ترجمه
Rakı is the main drink in Turkey.It is very strong and it regular can be drink with water.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 2 دسامبر 2008 23:01