ترجمه - ایتالیایی-اسپانیولی - Se cé qualcosa che non ho.......موقعیت کنونی ترجمه
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Se cé qualcosa che non ho....... | | زبان مبداء: ایتالیایی delvin ترجمه شده توسط
Se cé qualcosa che non ho é perché non l'ho voluto abbastanza.. Il piu' grande sbaglio é pensare di non sbagliare. |
|
| Si hay algo que yo no tenga... | | زبان مقصد: اسپانیولی
Si hay algo que yo no tenga es porque no lo he deseado lo suficiente... El error más grande es pensar que no se erra. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 24 مارس 2009 15:44
آخرین پیامها | | | | | 24 مارس 2009 10:48 | | | yo pondria " si hay algo que no tengo" en lugar de si no tengo algo. Però es lo mismo |
|
|