Has elegido la segunda persona del plural para conjugar los verbos, sin embargo esto suenarÃa bien sólo en España. En los demás paÃses de habla hispánica se usarÃa "ustedes" en vez de "vosotros" Lo que darÃa:
Thank you for the explanation But just one question; isn't "ustedes" used only for formal cases? Because in the Turkish text, he talks to his friends who are more than one ( So it is you-all in English) In this case, we can use "ustedes" for some informal cases such as this one as well, right?
The singular forms have this distinction between formal and informal, but the plural form doesn't.
Sing you (informal) - tú (verb/2nd person singular)
Sing you (formal) - usted (verb/3rd person singular)
Plural you (formal and informal) - ustedes (verb/3rd person plural) (vosotros (2nd person plural/ used only in Spain)