| |
|
ترجمه - اکراینی-انگلیسی - ЛьвівÑький Драконموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| ЛьвівÑький Дракон | متن Bamsa پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: اکراینی
ЛьвівÑький Дракон ше до зара плює вогнем, Ñ‰Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ 21:00 за львівÑьким чаÑом |
|
ترجمه رد شده | | | زبان مقصد: انگلیسی
Dragon of Lviv And now, spits fire, According to Lviv, at the time of 21:00. | | Admin's note : Account deactivated |
|
آخرین پیامها | | | | | 6 ژانویه 2012 01:16 | | | ПоÑÑніть, будь лаÑка, Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñлова "зара". Тобто "зорÑ"? | | | 18 ژوئن 2012 11:13 | | | Гадаю, то-таки не від Ñлова "зараз", а певно, "зорÑ".
Я знаю про Ñкого дракона йдетьÑÑ, це про дракона на фаÑаді львівÑької кав'Ñрні "Дім Легенд". Проте Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñƒ це не дуже допомагає | | | 2 جولای 2012 12:56 | | Leinتعداد پیامها: 3389 | Hello Felicitas, Pasana and cucumis*
As I don't understand Ukrainian, could you please reply to each other and then let me know in English if anything needs changing?
Thanks! | | | 17 جولای 2012 08:08 | | | "And now" better replace with "until now" | | | 20 جولای 2012 11:01 | | Leinتعداد پیامها: 3389 | OK, thanks!
Siberia, you have indicated you don't agree with the translation; could you let me know what is wrong with it, in your opinion? Thank you! CC: Siberia | | | 20 جولای 2012 11:33 | | | I believe that "untill now" should be changed to "untill dawn". It makes the text logical | | | 21 جولای 2012 18:53 | | | Lein, it will be a long explanation, sorry for that.
It has been already discussed (in Ukranian) that this request contains a word nobody knows. I made my research via google and every other source of this phrase is identical to the one posted here.
So actually this request cannot be translated without guessing (as far as my knowledge of Ukranian allows me to judge).
Apart from this I don't agree with the last two sentences. Felicitas wrote about the second sentence and I agree with her that it's more logical (though it's guesswork as we can't tell).
The last sentence I believe should be: "Daily at 21:00 Lviv time" as in "Event starts daily at 9:00 PM passific time".
| | | 16 آگوست 2012 11:03 | | | Ð’ ангійÑькій мові не можна пиÑати 21:00 (ÑтоÑовно чаÑу). Треба пиÑати 9:00 p.m. |
|
| |
|