Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-بوسنیایی - Desejo que tudo te corra pelo melhor...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: چکیانگلیسیفرانسویدانمارکیپرتغالیاسپانیولیکرواتی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Desejo que tudo te corra pelo melhor...
متن
bojan94 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی frajf ترجمه شده توسط

Desejo que tudo te corra pelo melhor no próximo ano.
ملاحظاتی درباره ترجمه
traduzido utilizando a fonte inglês.

Before edit: Eu desejo-lhe que todas as coisas vão dar certo no próximo ano.

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Želim vam
ترجمه
بوسنیایی

zciric ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Želim vam da vam sve ide u sledećoj godini.
26 فوریه 2014 07:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 سپتامبر 2014 12:46

Ango_bg1
تعداد پیامها: 1
Пожелавам ви да всичко да ви върви през идните години.

18 نوامبر 2014 23:00

Milkica1986
تعداد پیامها: 1
Tacan smisao originala bi bio"Zelim da vam sve dovro ide sledece godine", ili " zelim vam sve najbolje u sledecoj godini" .