Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - TeÅ¡ko je znati kada prestaje...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسی

طبقه شعر

عنوان
Teško je znati kada prestaje...
متن
Saputnik پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Teško je znati kada prestaje...
Nema u svesti trenutak kada počinje...
Ko me je pitao da li pristajem?
Ko mi je dao da izaberem?
Nema tu mene.
Ja protičem.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Jedna od mojih pesama,molim da prevod bude sto precizniji.

عنوان
It's hard to know when it stops...
ترجمه
انگلیسی

Roller-Coaster ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It is hard to know when it stops...
There is no moment in mind when it begins...
Who asked me if I agree?
Who let me choose?
I am not there.
I flow.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 20 اکتبر 2007 03:22