Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Nemacki - ben bunu istiyorum.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiFrancuskiNemacki

Category Explanations

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
ben bunu istiyorum.
Text
Submitted by bossaho
Source language: Turski

ben bunu istiyorum.

Title
Ich möchte jenes.
Translation
Nemacki

Translated by sirinler
Target language: Nemacki

Ich möchte jenes.
Remarks about the translation
"jenes" ou peut-être "das hier". (Iamfromaustria)
Validated by iamfromaustria - 8 February 2008 14:49





Last messages

Author
Message

4 February 2008 17:16

tayfunum
Number of messages: 1
was möchtest du

4 February 2008 20:08

sirinler
Number of messages: 134
Ich nicht wisse Deutch gut. Daher, Ich nicht wisse "was wöchtest du"..können sie hilfen mir..?? Bitte.))

7 February 2008 16:57

didosch
Number of messages: 12
die yerine das daha iyi olur diye düşünüyorum das daha çok kullanılıyor die kullanmak için önceden die artikelli bi şey olmalı diye düşünüyorum

7 February 2008 20:36

Eska
Number of messages: 9
celui ist ein männliches Pronomen, also kann es nicht "die" heissen, entweder ich möchte jenen, jenes (oder vielleicht ihn, oder den/das)