Translation - Portugalski brazilski-Engleski - aperto de mão bem firmeCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | | | Source language: Portugalski brazilski
aperto de mão bem firme | Remarks about the translation | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Target language: Engleski
a firm handshake |
|
Validated by dramati - 9 April 2008 12:58
Last messages | | | | | 9 April 2008 03:11 | |  goncinNumber of messages: 3706 | Maybe "a quite firm handshake", rendering the Portuguese word "bem" into the bolded word?  |
|
|