Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanski-Nemacki - pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Text
Submitted by
balo
Source language: Spanski
pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Title
Pelona, ich liebe dich immer noch von ganzem Herzen.
Translation
Nemacki
Translated by
italo07
Target language: Nemacki
Pelona, ich liebe dich immer noch von ganzem Herzen.
Remarks about the translation
¿Polona es un nombre?
Validated by
iamfromaustria
- 24 April 2008 17:59
Last messages
Author
Message
23 April 2008 20:07
iamfromaustria
Number of messages: 1335
Für gewöhnlich hat man nur ein Herz, daher "von ganze
m
Herzen".
23 April 2008 20:09
italo07
Number of messages: 1474
bearbeitet