Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hindu-Engleski - kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Text
Submitted by
buketnur
Source language: Hindu
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Remarks about the translation
<edit> source-text is in Hindi </edit> (10/22/francky thanks to Coldbreeze's notification)
Title
do today that is due tomorrow, do ...
Translation
Engleski
Translated by
munne
Target language: Engleski
do today what is due tomorrow, do right now what is due today
Validated by
lilian canale
- 22 October 2009 12:44
Last messages
Author
Message
22 October 2008 15:19
Tantine
Number of messages: 2747
Hi munne
Since this is a "meaning only" request, I have put your translation directly to a poll
If this had been a "regular" request, we would have had to find a similar adage, proverb, saying in English
Bises
Tantine
22 October 2009 12:41
Coldbreeze16
Number of messages: 236
Of course is meaning is right. I told francky. Btw it is not exactly an idiom, it is a line from a stanza of short poem of the form popularly known as 'doha' which impart moral lessons.