쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 힌디어-영어 - kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
본문
buketnur
에 의해서 게시됨
원문 언어: 힌디어
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> source-text is in Hindi </edit> (10/22/francky thanks to Coldbreeze's notification)
제목
do today that is due tomorrow, do ...
번역
영어
munne
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
do today what is due tomorrow, do right now what is due today
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 22일 12:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 22일 15:19
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi munne
Since this is a "meaning only" request, I have put your translation directly to a poll
If this had been a "regular" request, we would have had to find a similar adage, proverb, saying in English
Bises
Tantine
2009년 10월 22일 12:41
Coldbreeze16
게시물 갯수: 236
Of course is meaning is right. I told francky. Btw it is not exactly an idiom, it is a line from a stanza of short poem of the form popularly known as 'doha' which impart moral lessons.