Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Hindi-Inglese - kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Testo
Aggiunto da
buketnur
Lingua originale: Hindi
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Note sulla traduzione
<edit> source-text is in Hindi </edit> (10/22/francky thanks to Coldbreeze's notification)
Titolo
do today that is due tomorrow, do ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
munne
Lingua di destinazione: Inglese
do today what is due tomorrow, do right now what is due today
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 22 Ottobre 2009 12:44
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Ottobre 2008 15:19
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi munne
Since this is a "meaning only" request, I have put your translation directly to a poll
If this had been a "regular" request, we would have had to find a similar adage, proverb, saying in English
Bises
Tantine
22 Ottobre 2009 12:41
Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
Of course is meaning is right. I told francky. Btw it is not exactly an idiom, it is a line from a stanza of short poem of the form popularly known as 'doha' which impart moral lessons.