Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヒンディー語-英語 - kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヒンディー語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
テキスト
buketnur様が投稿しました
原稿の言語: ヒンディー語

kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
翻訳についてのコメント
<edit> source-text is in Hindi </edit> (10/22/francky thanks to Coldbreeze's notification)

タイトル
do today that is due tomorrow, do ...
翻訳
英語

munne様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

do today what is due tomorrow, do right now what is due today
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 10月 22日 12:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 22日 15:19

Tantine
投稿数: 2747
Hi munne

Since this is a "meaning only" request, I have put your translation directly to a poll

If this had been a "regular" request, we would have had to find a similar adage, proverb, saying in English

Bises
Tantine

2009年 10月 22日 12:41

Coldbreeze16
投稿数: 236
Of course is meaning is right. I told francky. Btw it is not exactly an idiom, it is a line from a stanza of short poem of the form popularly known as 'doha' which impart moral lessons.