Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hindiskt-Enskt - kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HindisktEnskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Tekstur
Framborið av buketnur
Uppruna mál: Hindiskt

kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Viðmerking um umsetingina
<edit> source-text is in Hindi </edit> (10/22/francky thanks to Coldbreeze's notification)

Heiti
do today that is due tomorrow, do ...
Umseting
Enskt

Umsett av munne
Ynskt mál: Enskt

do today what is due tomorrow, do right now what is due today
Góðkent av lilian canale - 22 Oktober 2009 12:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Oktober 2008 15:19

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi munne

Since this is a "meaning only" request, I have put your translation directly to a poll

If this had been a "regular" request, we would have had to find a similar adage, proverb, saying in English

Bises
Tantine

22 Oktober 2009 12:41

Coldbreeze16
Tal av boðum: 236
Of course is meaning is right. I told francky. Btw it is not exactly an idiom, it is a line from a stanza of short poem of the form popularly known as 'doha' which impart moral lessons.