Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Hindi-Englanti - kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Teksti
Lähettäjä
buketnur
Alkuperäinen kieli: Hindi
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
Huomioita käännöksestä
<edit> source-text is in Hindi </edit> (10/22/francky thanks to Coldbreeze's notification)
Otsikko
do today that is due tomorrow, do ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
munne
Kohdekieli: Englanti
do today what is due tomorrow, do right now what is due today
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 22 Lokakuu 2009 12:44
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Lokakuu 2008 15:19
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi munne
Since this is a "meaning only" request, I have put your translation directly to a poll
If this had been a "regular" request, we would have had to find a similar adage, proverb, saying in English
Bises
Tantine
22 Lokakuu 2009 12:41
Coldbreeze16
Viestien lukumäärä: 236
Of course is meaning is right. I told francky. Btw it is not exactly an idiom, it is a line from a stanza of short poem of the form popularly known as 'doha' which impart moral lessons.