Cucumis - Free online translation service
. .



19Translation - Hebrejski-Engleski - שלום, הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebrejskiEngleski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
שלום, הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס....
Text
Submitted by moad_20
Source language: Hebrejski

שלום,
הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס.
נשמח לקבל את הכתובת המדויקת של ביתך כדי להעבר לך את הערכה.
תודה

Title
Hello, You have sent a mail requesting a Kotex trial kit...
Translation
Engleski

Translated by libera
Target language: Engleski

Hello,
You have sent an e-mail requesting a Kotex trial kit.
We will be glad to receive your exact home address in order to send you the kit.
Thank you
Remarks about the translation
I think it would sound better this way:
'Please send us your exact mailing address, so we can send you the kit.'
but I stuck with the original wording as we tend to do.
Also, the beginning of the Hebrew original is a bit confused - it seems like they started writing one thing and then changed it without correcting the sentence.
Validated by lilian canale - 26 September 2008 00:09





Last messages

Author
Message

26 September 2008 10:08

C.K.
Number of messages: 173
Well done libera