Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Rumunski-Bugarski - Ceea ce constituie un neam este ceva mai...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RumunskiBugarski

Category Literature - Culture

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Ceea ce constituie un neam este ceva mai...
Text
Submitted by tzveti25
Source language: Rumunski

Ceea ce constituie un neam este ceva mai adânc decât rasa în accepţia ei biologică.

Title
Това, което определя един народ
Translation
Bugarski

Translated by To6ko
Target language: Bugarski

Това, което определя един народ като такъв, е нещо, много по-дълбоко от понятието за раса в биологичния смисъл.
Remarks about the translation
Смисълът е, че не могат да се отъждествяват думите народ и раса - в първото е вложен много по-дълбок смисъл, а второто говори единствено за биологичната свързаност!
Validated by ViaLuminosa - 17 February 2009 22:20