Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanski-Italijanski - Cjeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Cjeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem...
Text
Submitted by
danielfonseca
Source language: Albanski
jeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem gyithmone me,ty
ti je burri i jetes time,qe kam kerkuar e me ne fund e gjeta
Title
Amore
Translation
Italijanski
Translated by
Massimo67
Target language: Italijanski
La mia vita senza di te, non ha senso, e voglio, essere sempre con te, tu sei l'uomo della mia vita, che ho cercato ed infine ho trovato.
Validated by
ali84
- 8 April 2009 13:53
Last messages
Author
Message
7 April 2009 23:12
Inulek
Number of messages: 109
Another English bridge
My life without you makes no sense, I want to be always with you. You are the man of my life, that I've been looking for and I finally found.
CC:
ali84