Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Portugalski - Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: PortugalskiEngleskiGrckiHebrejski

Category Sentence

Title
Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
Text to be translated
Submitted by Luiz Carvalho
Source language: Portugalski

Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Edited by Freya - 7 December 2010 20:15





Last messages

Author
Message

21 August 2006 05:47

irini
Number of messages: 849
What's the subject of Consagrado? The translation will differ based on that.

Do you want modern Greek or ecclesiastical Greek (how our priest would say it, ancient Greek-Koine)?

21 August 2006 16:57

milenabg
Number of messages: 145
I believe that person want to say:
"Consecrate to God, Our Lord and Savior."

8 September 2006 17:36

irini
Number of messages: 849
Ahem! Is it "You consecrate to God, Our Lord and Savior"?

I keep reading it as "These are consecrated to God" etc