Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Italijanski - Oi amor. Gostaria apenas que você soubesse que...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
LJubav / Prijateljstvo
Title
Oi amor. Gostaria apenas que você soubesse que...
Text
Submitted by
Aparecida Claudia
Source language: Portugalski brazilski
Amor, gostaria apenas que você soubesse que sou muito feliz ao seu lado e que quero passar minha vida contigo, com muito amor, respeito, carinho e companheirismo. Você é uma pessoa maravilhosa e especial. Te amo muito, beijos.
Title
Mio amore. Volevo solo farti sapere che
Translation
Italijanski
Translated by
jedi2000
Target language: Italijanski
Amore, volevo solo farti sapere che sono molto felice vicino a te e che voglio passare la mia vita con te, con molto amore, rispetto, affezione e amicizia. Sei una persona meravigliosa e straordinaria. Ti amo tanto, baci.
Remarks about the translation
"companheirismo" : amicizia o cameratismo
Validated by
Maybe:-)
- 10 October 2009 16:24
Last messages
Author
Message
7 October 2009 18:12
Maybe:-)
Number of messages: 338
I changed "felici" --> "felice"