Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Francuski - İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiFrancuski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar...
Text
Submitted by rasimsky
Source language: Turski

İstemiş olduğunuz sertifikalar türkçe ve ingilizce olarak ekte tarafınıza sunulmuştur.Çalışmalarınızda başarılar dileriz.
Remarks about the translation
acil

Title
Le certificat que vous demandez...
Translation
Francuski

Translated by Sweet Dreams
Target language: Francuski

Le certificat que vous demandez vous a été envoyé en anglais et en turc, en annexe.
Nous vous souhaitons une bonne journée de travail.
Remarks about the translation
Bridged by cheesecake:
"The certificates that you demand, has been presented/offered to you in English and Turkish in attachment. We wish you success on your works."

Note sur la dernière phrase: Here, he means general works in business. It's like saying "have a nice day, have a nice working day/business day." etc.
Validated by Francky5591 - 19 April 2010 21:07