Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Engleski - May God bless us all.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Song
Title
May God bless us all.
Text to be translated
Submitted by
ana paula carvalho
Source language: Engleski
May God bless us all.
Remarks about the translation
<edit>"God bless us everyone" with "May God bless us all"</edit> Thanks to Lilian's edit (see discussion area on this page)
Edited by
Francky5591
- 28 February 2011 16:48
Last messages
Author
Message
28 February 2011 16:03
Francky5591
Number of messages: 12396
Ana Paula
Cucumis.org não aceita mais textos escritos em MAIÚSCULAS.
Para que seu pedido seja aceito, favor clique em "Editar" e reescreva seu texto em letras minúsculas. Se isto não for feito, o texto será removido.
Obrigado.
Atenciosamente,
28 February 2011 16:22
ana paula carvalho
Number of messages: 1
god bless us everyone
28 February 2011 16:36
Francky5591
Number of messages: 12396
Thank you Ana Paula!
Hi Lilian!
Shouldn't it rather be displayed this way : "God bless everyone of us?"
I left the text in stand-by, as I want to make it sure.
CC:
lilian canale
28 February 2011 16:44
lilian canale
Number of messages: 14972
Actually, it should be:
"May God bless us all"