Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - May God bless us all.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Otsikko
May God bless us all.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
ana paula carvalho
Alkuperäinen kieli: Englanti
May God bless us all.
Huomioita käännöksestä
<edit>"God bless us everyone" with "May God bless us all"</edit> Thanks to Lilian's edit (see discussion area on this page)
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 28 Helmikuu 2011 16:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Helmikuu 2011 16:03
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Ana Paula
Cucumis.org não aceita mais textos escritos em MAIÚSCULAS.
Para que seu pedido seja aceito, favor clique em "Editar" e reescreva seu texto em letras minúsculas. Se isto não for feito, o texto será removido.
Obrigado.
Atenciosamente,
28 Helmikuu 2011 16:22
ana paula carvalho
Viestien lukumäärä: 1
god bless us everyone
28 Helmikuu 2011 16:36
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thank you Ana Paula!
Hi Lilian!
Shouldn't it rather be displayed this way : "God bless everyone of us?"
I left the text in stand-by, as I want to make it sure.
CC:
lilian canale
28 Helmikuu 2011 16:44
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Actually, it should be:
"May God bless us all"