Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - May God bless us all.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLatinaBrasilianportugali

Kategoria Laulu

Otsikko
May God bless us all.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ana paula carvalho
Alkuperäinen kieli: Englanti

May God bless us all.



Huomioita käännöksestä
<edit>"God bless us everyone" with "May God bless us all"</edit> Thanks to Lilian's edit (see discussion area on this page)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 28 Helmikuu 2011 16:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Helmikuu 2011 16:03

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Ana Paula

Cucumis.org não aceita mais textos escritos em MAIÚSCULAS.
Para que seu pedido seja aceito, favor clique em "Editar" e reescreva seu texto em letras minúsculas. Se isto não for feito, o texto será removido.

Obrigado.

Atenciosamente,


28 Helmikuu 2011 16:22

ana paula carvalho
Viestien lukumäärä: 1
god bless us everyone

28 Helmikuu 2011 16:36

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thank you Ana Paula!

Hi Lilian!

Shouldn't it rather be displayed this way : "God bless everyone of us?"

I left the text in stand-by, as I want to make it sure.



CC: lilian canale

28 Helmikuu 2011 16:44

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Actually, it should be:

"May God bless us all"