Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Inglese - May God bless us all.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Titolo
May God bless us all.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
ana paula carvalho
Lingua originale: Inglese
May God bless us all.
Note sulla traduzione
<edit>"God bless us everyone" with "May God bless us all"</edit> Thanks to Lilian's edit (see discussion area on this page)
Ultima modifica di
Francky5591
- 28 Febbraio 2011 16:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Febbraio 2011 16:03
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Ana Paula
Cucumis.org não aceita mais textos escritos em MAIÚSCULAS.
Para que seu pedido seja aceito, favor clique em "Editar" e reescreva seu texto em letras minúsculas. Se isto não for feito, o texto será removido.
Obrigado.
Atenciosamente,
28 Febbraio 2011 16:22
ana paula carvalho
Numero di messaggi: 1
god bless us everyone
28 Febbraio 2011 16:36
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thank you Ana Paula!
Hi Lilian!
Shouldn't it rather be displayed this way : "God bless everyone of us?"
I left the text in stand-by, as I want to make it sure.
CC:
lilian canale
28 Febbraio 2011 16:44
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Actually, it should be:
"May God bless us all"