Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Englisch - May God bless us all.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied
Titel
May God bless us all.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
ana paula carvalho
Herkunftssprache: Englisch
May God bless us all.
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit>"God bless us everyone" with "May God bless us all"</edit> Thanks to Lilian's edit (see discussion area on this page)
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 28 Februar 2011 16:48
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 Februar 2011 16:03
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Ana Paula
Cucumis.org não aceita mais textos escritos em MAIÚSCULAS.
Para que seu pedido seja aceito, favor clique em "Editar" e reescreva seu texto em letras minúsculas. Se isto não for feito, o texto será removido.
Obrigado.
Atenciosamente,
28 Februar 2011 16:22
ana paula carvalho
Anzahl der Beiträge: 1
god bless us everyone
28 Februar 2011 16:36
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thank you Ana Paula!
Hi Lilian!
Shouldn't it rather be displayed this way : "God bless everyone of us?"
I left the text in stand-by, as I want to make it sure.
CC:
lilian canale
28 Februar 2011 16:44
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Actually, it should be:
"May God bless us all"