Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanski-Francuski - No sabes lo importante que es conocerme.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanskiFrancuskiItalijanskiEngleskiLatinskiBugarskiGrcki

Title
No sabes lo importante que es conocerme.
Text
Submitted by cratesipida
Source language: Spanski

No sabes lo importante que es conocerme.

Title
Tu ne sais pas à quel point il est ...
Translation
Francuski

Translated by cendrillon
Target language: Francuski

Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître.
Remarks about the translation
J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe.
Validated by Francky5591 - 27 April 2012 00:01





Last messages

Author
Message

27 April 2012 00:01

Francky5591
Number of messages: 12396
Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!

C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"

"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"

"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"

Mais ta formulation est la meilleure des trois.

Je valide.

2 August 2012 02:39

Lev van Pelt
Number of messages: 313
The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...



CC: Francky5591

2 August 2012 10:32

Francky5591
Number of messages: 12396
Right! Thanks Lev!