Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Spanski - meus amores minha família

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiArapskiGrckiKatalonskiSpanskiItalijanskiHolandskiRumunskiJapanskiHebrejskiLatinskiEsperantoFrancuskiDanski

Category Sentence

Title
meus amores minha família
Text
Submitted by matoxo
Source language: Portugalski brazilski

meus amores minha família
Remarks about the translation
<Admin's remark>

THIS REQUEST IS NO LONGER ACCEPTABLE ACCORDING TO OUR NEW SUBMISSION RULES

PLEASE DO NOT SUBMIT ANY TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT OR IT WILL BE REMOVED STRAIGHT AWAY!

Title
mis amores, mi familia
Translation
Spanski

Translated by SusanaRVida
Target language: Spanski

mis amores, mi familia
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 18 December 2010 15:32





Last messages

Author
Message

27 October 2006 13:07

milenabg
Number of messages: 145
I think that the correct translation here will be: Mis amores, mi familia that mean: My lovers, my family.. Mis amores de mi familia is the same to say: The lovers of my family...

27 October 2006 13:11

SusanaRVida
Number of messages: 57
Es verdad. Y así lo había traducido yo. Pero la correctora se creyó en la obligación de añadir ese "de" que, por cierto, no figura en la versión original. Habría que quitarlo.

27 October 2006 13:14

milenabg
Number of messages: 145
si, es verdad.. :-)