Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Francuski - first fix joiner second fix joiner

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiFrancuski

Title
first fix joiner second fix joiner
Text
Submitted by Jean NAB
Source language: Engleski

first fix joiner
second fix joiner
Remarks about the translation
S'agit-il de deux types de menuisier ? Quels en sont les équivalents en français SVP ?

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
menuisier pour les travaux de gros oeuvre / menuisier pour les travaux de finition
Translation
Francuski

Translated by Stéfan
Target language: Francuski

Menuisier pour les travaux de gros oeuvre
Menuisier pour les travaux de finition
Remarks about the translation
note: I'm not 100% sure of the following translation ; it's based on the description of "first fix" and "second fix" found on this page : http://www.buildstore.co.uk/materials/carpentry.html

first fix : travaux de gros oeuvre
second fix : travaux de finition

other possible translation :
"charpentier pour les travaux de gros oeuvre"
"charpentier pour les travaux de finition"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 23 December 2010 20:22