Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Engleski - Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiPortugalski brazilski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...
Text
Submitted by karesa84
Source language: Turski

Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak sohbet edelim. numaram: 0542.####### atesli sohbetler için Bekliyorum
Bu servisin ücretlendirilmesi her operatör için vodafonu arama tarifesi gecerlidir. 18 yasindan küçüklerin aramasi sakincalidir.
Remarks about the translation
My friend sent me an e-mail with this text in it, and I have absolutely no idea what it means. and i can't get ahold of him to ask him. canadian english please?

Title
Hi, I'm Duygu
Translation
Engleski

Translated by takiskizi
Target language: Engleski

Hi, I'm Duygu 0542.######## call me and let's have hot conversation. My phone number is: 0542.######## I'm waiting for hot chats.
Pricing for this service is for all operators same as calling Vodafone-calls. You should not call if you're under 18 years.
Validated by kafetzou - 8 November 2007 04:31