Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski-Rumunski - foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugalskiRumunski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...
Text
Submitted by vanda0478
Source language: Portugalski

foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto muito profundamente as tuas palavras. e entendo as. mas nunca me perderás como amiga garanto te
um grande beijinho da tua amiga

Title
A fost în noiembrie.
Translation
Rumunski

Translated by Freya
Target language: Rumunski

A fost în noiembrie. Acum deja se fac trei ani. Îţi simt foarte profund cuvintele şi le înţeleg. Dar ca prietenă nu mă vei pierde niciodată, îţi garantez. Un pupic mare de la prietena ta.
Remarks about the translation
"îţi simt foarte profund cuvintele" sau "le simt în profunzime".
sau "Dar niciodată nu-mi vei pierde prietenia...".
Validated by iepurica - 9 January 2008 14:14