Translation - German-Turkish - Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Colloquial - Love / Friendship  თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას. | Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit... | | Source language: German
Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit dir verbringen. Sagst du mir deinen Wunsch? |
|
| | TranslationTurkish Translated by merdogan | Target language: Turkish
Yeni Yıl için dileğim: Onu seninle geçirmeyi arzu ediyorum.Bana kendi arzunu söyler misin? |
|
Last messages | | | | | 8 January 2009 19:00 | | | ''senin'' isn't necessary ,''Bana arzunu/isteğini/dileğini söyler misin?'' | | | 8 January 2009 21:24 | | | Teşekkürler , biliyorum."deinen" için kullanmıştım. |
|
|