Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-French - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekGermanFrenchSpanishEnglish

Title
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Text
Submitted by xristos
Source language: Greek

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Title
L'ARYM ne deviendra pas un membre
Translation
French

Translated by iamfromaustria
Target language: French

L'ARYM ne deviendra pas membre de l'OTAN ou de la CEE avec le nom de Macédoine. La Macédoine est seulement une région grecque.
Remarks about the translation
ARYM = Ancienne République Yougoslave de Macédoine (FYROM en anglais), appellation internationale officielle de cet état.
La CEE (Communauté européenne économique) est l'ancien nom de l'UE (Union Européenne).
Validated by Botica - 2 April 2008 13:03





Last messages

Author
Message

2 April 2008 16:27

Botica
Number of messages: 643
Vu la réthorique nationaliste redondante expédiée par l'auteur, EOK est bien la CEE.

Bravo pour cette traduction difficile (au niveau géopolitique), même si j'ai corrigé quelques imperfections (l'emploi de l'article défini ou indéfini, dans les différentes langues européennes, n'est pas le même).

Merci de ta patience.

2 April 2008 15:50

iamfromaustria
Number of messages: 1335
Merci beaucoup pour ta correction. C'est vrai, l'emploi des articles en français n'est pas toujours logique pour moi.

CC: Botica