Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Francês - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoAlemãoFrancêsEspanholInglês

Título
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Texto
Enviado por xristos
Idioma de origem: Grego

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Título
L'ARYM ne deviendra pas un membre
Tradução
Francês

Traduzido por iamfromaustria
Idioma alvo: Francês

L'ARYM ne deviendra pas membre de l'OTAN ou de la CEE avec le nom de Macédoine. La Macédoine est seulement une région grecque.
Notas sobre a tradução
ARYM = Ancienne République Yougoslave de Macédoine (FYROM en anglais), appellation internationale officielle de cet état.
La CEE (Communauté européenne économique) est l'ancien nom de l'UE (Union Européenne).
Último validado ou editado por Botica - 2 Abril 2008 13:03





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Abril 2008 16:27

Botica
Número de Mensagens: 643
Vu la réthorique nationaliste redondante expédiée par l'auteur, EOK est bien la CEE.

Bravo pour cette traduction difficile (au niveau géopolitique), même si j'ai corrigé quelques imperfections (l'emploi de l'article défini ou indéfini, dans les différentes langues européennes, n'est pas le même).

Merci de ta patience.

2 Abril 2008 15:50

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Merci beaucoup pour ta correction. C'est vrai, l'emploi des articles en français n'est pas toujours logique pour moi.

CC: Botica