Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Γαλλικά - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΓερμανικάΓαλλικάΙσπανικάΑγγλικά

τίτλος
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Κείμενο
Υποβλήθηκε από xristos
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

τίτλος
L'ARYM ne deviendra pas un membre
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από iamfromaustria
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

L'ARYM ne deviendra pas membre de l'OTAN ou de la CEE avec le nom de Macédoine. La Macédoine est seulement une région grecque.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ARYM = Ancienne République Yougoslave de Macédoine (FYROM en anglais), appellation internationale officielle de cet état.
La CEE (Communauté européenne économique) est l'ancien nom de l'UE (Union Européenne).
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 2 Απρίλιος 2008 13:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Απρίλιος 2008 16:27

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Vu la réthorique nationaliste redondante expédiée par l'auteur, EOK est bien la CEE.

Bravo pour cette traduction difficile (au niveau géopolitique), même si j'ai corrigé quelques imperfections (l'emploi de l'article défini ou indéfini, dans les différentes langues européennes, n'est pas le même).

Merci de ta patience.

2 Απρίλιος 2008 15:50

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
Merci beaucoup pour ta correction. C'est vrai, l'emploi des articles en français n'est pas toujours logique pour moi.

CC: Botica