Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Français - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAllemandFrançaisEspagnolAnglais

Titre
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Texte
Proposé par xristos
Langue de départ: Grec

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Titre
L'ARYM ne deviendra pas un membre
Traduction
Français

Traduit par iamfromaustria
Langue d'arrivée: Français

L'ARYM ne deviendra pas membre de l'OTAN ou de la CEE avec le nom de Macédoine. La Macédoine est seulement une région grecque.
Commentaires pour la traduction
ARYM = Ancienne République Yougoslave de Macédoine (FYROM en anglais), appellation internationale officielle de cet état.
La CEE (Communauté européenne économique) est l'ancien nom de l'UE (Union Européenne).
Dernière édition ou validation par Botica - 2 Avril 2008 13:03





Derniers messages

Auteur
Message

2 Avril 2008 16:27

Botica
Nombre de messages: 643
Vu la réthorique nationaliste redondante expédiée par l'auteur, EOK est bien la CEE.

Bravo pour cette traduction difficile (au niveau géopolitique), même si j'ai corrigé quelques imperfections (l'emploi de l'article défini ou indéfini, dans les différentes langues européennes, n'est pas le même).

Merci de ta patience.

2 Avril 2008 15:50

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Merci beaucoup pour ta correction. C'est vrai, l'emploi des articles en français n'est pas toujours logique pour moi.

CC: Botica