Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Francuski - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiNjemačkiFrancuskiŠpanjolskiEngleski

Naslov
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Tekst
Poslao xristos
Izvorni jezik: Grčki

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Naslov
L'ARYM ne deviendra pas un membre
Prevođenje
Francuski

Preveo iamfromaustria
Ciljni jezik: Francuski

L'ARYM ne deviendra pas membre de l'OTAN ou de la CEE avec le nom de Macédoine. La Macédoine est seulement une région grecque.
Primjedbe o prijevodu
ARYM = Ancienne République Yougoslave de Macédoine (FYROM en anglais), appellation internationale officielle de cet état.
La CEE (Communauté européenne économique) est l'ancien nom de l'UE (Union Européenne).
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 2 travanj 2008 13:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 travanj 2008 16:27

Botica
Broj poruka: 643
Vu la réthorique nationaliste redondante expédiée par l'auteur, EOK est bien la CEE.

Bravo pour cette traduction difficile (au niveau géopolitique), même si j'ai corrigé quelques imperfections (l'emploi de l'article défini ou indéfini, dans les différentes langues européennes, n'est pas le même).

Merci de ta patience.

2 travanj 2008 15:50

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Merci beaucoup pour ta correction. C'est vrai, l'emploi des articles en français n'est pas toujours logique pour moi.

CC: Botica