Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Francès - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAlemanyFrancèsCastellàAnglès

Títol
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Text
Enviat per xristos
Idioma orígen: Grec

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Títol
L'ARYM ne deviendra pas un membre
Traducció
Francès

Traduït per iamfromaustria
Idioma destí: Francès

L'ARYM ne deviendra pas membre de l'OTAN ou de la CEE avec le nom de Macédoine. La Macédoine est seulement une région grecque.
Notes sobre la traducció
ARYM = Ancienne République Yougoslave de Macédoine (FYROM en anglais), appellation internationale officielle de cet état.
La CEE (Communauté européenne économique) est l'ancien nom de l'UE (Union Européenne).
Darrera validació o edició per Botica - 2 Abril 2008 13:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Abril 2008 16:27

Botica
Nombre de missatges: 643
Vu la réthorique nationaliste redondante expédiée par l'auteur, EOK est bien la CEE.

Bravo pour cette traduction difficile (au niveau géopolitique), même si j'ai corrigé quelques imperfections (l'emploi de l'article défini ou indéfini, dans les différentes langues européennes, n'est pas le même).

Merci de ta patience.

2 Abril 2008 15:50

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Merci beaucoup pour ta correction. C'est vrai, l'emploi des articles en français n'est pas toujours logique pour moi.

CC: Botica