Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka-Franca - Η FYROM δεν Ï€Ïοκειται να μπει σε ÎΑΤΟ και ΕΟΚ
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Η FYROM δεν Ï€Ïοκειται να μπει σε ÎΑΤΟ και ΕΟΚ
Teksto
Submetigx per
xristos
Font-lingvo: Greka
Η FYROM δεν Ï€Ïοκειται να μπει σε ÎΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική πεÏιοχή
Titolo
L'ARYM ne deviendra pas un membre
Traduko
Franca
Tradukita per
iamfromaustria
Cel-lingvo: Franca
L'ARYM ne deviendra pas membre de l'OTAN ou de la CEE avec le nom de Macédoine. La Macédoine est seulement une région grecque.
Rimarkoj pri la traduko
ARYM = Ancienne République Yougoslave de Macédoine (FYROM en anglais), appellation internationale officielle de cet état.
La CEE (Communauté européenne économique) est l'ancien nom de l'UE (Union Européenne).
Laste validigita aŭ redaktita de
Botica
- 2 Aprilo 2008 13:03
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
2 Aprilo 2008 16:27
Botica
Nombro da afiŝoj: 643
Vu la réthorique nationaliste redondante expédiée par l'auteur, EOK est bien la CEE.
Bravo pour cette traduction difficile (au niveau géopolitique), même si j'ai corrigé quelques imperfections (l'emploi de l'article défini ou indéfini, dans les différentes langues européennes, n'est pas le même).
Merci de ta patience.
2 Aprilo 2008 15:50
iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Merci beaucoup pour ta correction. C'est vrai, l'emploi des articles en français n'est pas toujours logique pour moi.
CC:
Botica