Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



331Превод - Swedish-Сръбски - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски БразилскиИспанскиФинскиПолскиНемскиИталианскиАрабскиФренскиАнглийскиТурскиИвритЛитовскиДатскиАлбанскиБългарскиСръбскиУкраинскиХоландскиHungarianРускиЧешкиЛатвийскиБосненскиНорвежкиРумънскиПортугалскиПерсийски език

Заглавие
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Текст
Предоставено от darka
Език, от който се превежда: Swedish

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Заглавие
Volim tvoje oči,
Превод
Сръбски

Преведено от maki_sindja
Желан език: Сръбски

Volim tvoje oči,
Volim kad se smeješ,
Volim kada čujem tvoj glas.
Moje srce lupa,
Kada te pogledam.
Ali pomisao da nisi ovde,
Čini me tužnim.
Забележки за превода
čini me tužnim - rastuži me, rastužuje me

Prevedeno sa engleskog
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 23 Септември 2008 09:18