Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Serbo - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Testo
Aggiunto da
darka
Lingua originale: Svedese
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,
Titolo
Volim tvoje oÄi,
Traduzione
Serbo
Tradotto da
maki_sindja
Lingua di destinazione: Serbo
Volim tvoje oÄi,
Volim kad se smeješ,
Volim kada Äujem tvoj glas.
Moje srce lupa,
Kada te pogledam.
Ali pomisao da nisi ovde,
Čini me tužnim.
Note sulla traduzione
Äini me tužnim - rastuži me, rastužuje me
Prevedeno sa engleskog
Ultima convalida o modifica di
Roller-Coaster
- 23 Settembre 2008 09:18