Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Serbisht - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Tekst
Prezantuar nga
darka
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,
Titull
Volim tvoje oÄi,
Përkthime
Serbisht
Perkthyer nga
maki_sindja
Përkthe në: Serbisht
Volim tvoje oÄi,
Volim kad se smeješ,
Volim kada Äujem tvoj glas.
Moje srce lupa,
Kada te pogledam.
Ali pomisao da nisi ovde,
Čini me tužnim.
Vërejtje rreth përkthimit
Äini me tužnim - rastuži me, rastužuje me
Prevedeno sa engleskog
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Roller-Coaster
- 23 Shtator 2008 09:18